本帖最后由 人見百態(tài) 于 2015-9-29 12:45 編輯
" q5 i7 N# o! W. C
1 B8 t! o- \; R0 Y1 [: k
151049yhbht2f1ghgtqgjt.png (63.64 KB, 下載次數(shù): 37)
下載附件
保存到相冊
2015-9-29 12:08 上傳
5 g1 y- T# H$ _" ^
: u% H4 F7 A2 m6 [5 O3 Y% v# d! x4 v
語言:簡體 , 繁體 , 英文0 u4 y+ t/ i8 j6 N ?
雙語:是4 ?8 H. ?) u& X8 g' E0 |
來源:字幕翻譯7 a# J6 Q, v* U( l
格式:srt , ass$ r+ }. F3 i9 M8 U1 c) i
字幕版本:Jurassic.World.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS簡繁雙語字幕
; O" R# u. d8 X+ f; ?字幕說明9 U- u/ i; p+ u8 x9 x( f
本字幕由 ShinY 深影字幕組原創(chuàng)翻譯制作0 B# X3 H1 O. l) ?5 S
深影字幕組論壇地址http://shinybbs.com* s4 N7 [1 T% n/ k" h, b
t, \0 G7 `1 w5 O翻譯: Roshan Aaron Msserene 多米諾/ i7 w0 x9 f7 n% t! Q+ U
翻譯: 做夢的機器 餃子 貓剩
. i4 R" g2 |6 T w, [5 {校對: 小滔 后期: 小滔
+ d) H8 F+ r3 x, O2 r8 ]1 B7 t
$ s7 C4 t5 p2 g o- w3 p3 d轉(zhuǎn)載請勿刪除譯者名單 請注明出處 非常謝謝各位
* U& s+ e S$ m% c- I: E9 V0 H$ r
# z* Y8 e i- \5 s另感謝第三樓字幕網(wǎng)幫忙調(diào)整了時間軸 謝謝
4 r( f/ @; u% ~, K9 ?/ \2 V- n8 W6 y3 x9 u- Q4 ]8 j
0 H2 Q; n0 `) d" U7 _* b) G' ^深影字幕組 出品 發(fā)布人 小滔 @ 深影字幕組! c4 o; B, a0 G. K
9 y2 ^+ c' V) U( W$ l) X1 J6 }( z! n$ W3 k4 A v; k1 v v
$ k; Q* C+ o F
- |2 g: g% K% R8 g) S) z( g
6 M% |& R" p% W. U/ P% c: L7 B
/ ?4 Y6 ?. D7 d/ @+ v% ~
. f: I% K9 N+ \5 Z3 X7 U |