磁力鏈下載地址:無
下載地址:無
*譯 名:血與蜜之地
*原 名:In the Land of Blood and Honey
*年 代:2011-12-23
*國 家:美國
*類 型:劇情 / 愛情 / 戰(zhàn)爭
*語 言:英語
*字 幕:英文
*IMDB評分:3.9/10 from 21,967users
*IMDb鏈接:http://www.imdb.com/title/tt1714209
*片 長:127分鐘
*導 演:安吉麗娜·朱莉
*編 ?。喊布惸取ぶ炖?br />
*主 演:戈蘭·卡斯蒂克 / 扎納·馬加維克
*簡 介:
以1992年至1995年的波黑戰(zhàn)爭為背景,講述了一個波黑女子與一個塞爾維亞士兵相戀的故事。一個塞族男子(戈蘭·科斯提 飾)和一個波斯尼亞穆斯林女子(扎納·馬加維克 飾)相愛了。但很快,南斯拉夫在1991年到1992年分裂成了幾個部分,波黑戰(zhàn)爭爆發(fā)。這次第二次世界大戰(zhàn)結束后在歐洲爆發(fā)的規(guī)模最大的局部戰(zhàn)爭使得兩人成了新的羅密歐與朱麗葉,他們的生活完全被改變了……
* 幕后制作
好萊塢著名女星安吉麗娜·朱莉自編自導的首部劇情片,曾經(jīng)多次前往薩拉熱窩難民營訪談的朱莉根據(jù)自己的親身感受構思了這個故事,她表示“這是一個關于愛情的故事,而并非政治宣言?!庇捌度雰H為1500萬美元,對于安吉麗娜·朱莉的名頭來說絕對是一部低成本制作。朱莉本人并沒有出演影片,“我希望越多當?shù)孛癖妳⑴c拍攝越好,這樣我就能學到更多的東西?!边@部影片并非是朱莉首次嘗試電影幕后工作,她曾發(fā)起過一部名為《天涯共此時》的紀錄片,捕捉了2005年1月11日地球上很多地方同一時刻下的場景。
*親善大使的戰(zhàn)爭體驗
好萊塢的熱門人物,原先的打星索女,現(xiàn)在是一堆孩子的母親和布拉德·皮特的伴侶,安吉麗娜·朱莉總是那種奪人眼球的超級巨星。但是自從安吉麗娜·朱莉成為了聯(lián)合國的親善大使,走訪了很多難民營、見到了很多因為戰(zhàn)爭而流離失所的難民之后,她的生活和心態(tài)發(fā)生了變化。在這些年的走訪過程中,她聽說了和見到了很多發(fā)生在戰(zhàn)爭中的故事,見到了被戰(zhàn)爭改變的人性和人生。沉靜下來之后,她決定要梳理出來一個戰(zhàn)爭中的愛情故事,并將其拍攝成一部電影。
安吉麗娜·朱莉說:“我走訪了很多地方,看到了很多戰(zhàn)爭留下來的創(chuàng)傷。這些人和事給了我極大的震動。我看到了人性和人生的轉折和改變,看到了戰(zhàn)爭在這些普通人身上留下的深刻的印記。然后我開始設想人物和情節(jié),想從中找到一些可以談論、涉及以及闡述的內容。我每天都會沉浸在這樣或者是那樣的悲劇中,所以有一段時間,我每天都很沮喪。皮特曾經(jīng)一度認為我是不是快要瘋掉了。他告訴我,我的這種經(jīng)歷,是一個導演最可寶貴的財富。為了拍這部電影,我詢問了我的父親、我的孩子們以及皮特,他們都很支持我,并且給了我很多的意見。我覺得時機成熟了,便開拍了這部電影。如果他們當中有一個人不同意,我還是不會開拍的。在工作中我碰到了很多戴爾維亞和波斯尼亞的記者,沒有他們的報道和講述,這部電影不可能這么充實?!?br />
*烏托邦的愛情
在這部電影里,朱莉講述了一個穆斯林女子和一個塞爾維亞男子因為戰(zhàn)爭而不得不改變立場并分道揚鑣的故事。朱莉說:“這其實就是一個不可能的愛情,我想通過這段愛情來表達一種人與人之間的關系的改變。無論你們是情人、是兄弟、是夫妻還是父子,當戰(zhàn)爭和命運來的時候,這些東西都只是身外之物,很快就煙消云散了。這樣的關系其實極為脆弱,不堪一擊。當然,我也不想去宣傳什么政治性的內容,因為戰(zhàn)爭本來就是不應該存在的人類行為。我只想呼喚起一種理性,一種對生命的尊重?!?br />
在這部影片里,朱莉不僅僅做了導演,她更是影片的編劇,而且影片的故事更是來自于她對戰(zhàn)爭感同身受的理解。站在作者論的角度上,這簡直是一部作者電影。談及創(chuàng)作劇本,朱莉表示,這是一件很困難的事情。她說:“寫劇本是最艱難的一件事,因為在劇本中你需要完全地暴露自己。做演員的時候,我們活在角色的面具之下。如果電影效果不佳,我們還可以責備導演,而導演還可以去批評剪輯師。可是做編劇,這卻是一件單干性的活兒,你一個人坐在家里寫東西,寫的是好是壞,是有趣還是無聊,都要你一個人承擔責任,沒有誰能為你承擔下來這個責任。做了編劇和導演之后,我發(fā)現(xiàn)自己越來越不喜歡表演、越來越不喜歡做演員,或者說,我沒以前那么喜歡做演員了。可能,真正去拍攝一部電影,才能把我心里想說的話說出來吧?!?br />
*語言和演員
這部由安吉麗娜·朱莉執(zhí)導的戰(zhàn)爭片,算得上是一部熱門電影了,但是出乎所有人意料的是,朱莉沒有用自己和皮特在好萊塢里的人緣和關系找來一堆明星主演,而是遠赴波黑戰(zhàn)爭的發(fā)生地周圍,找來了很多南斯拉夫、克羅地亞和波斯尼亞的演員來出演。更為蹊蹺的是,朱莉還為影片拍攝了兩個語言的版本:英文版本和波斯尼亞語版本。談及這些,朱莉說:“選擇正確的演員對一部電影來說是一件很重要的事。我找來了很多當?shù)氐?,?jīng)歷過戰(zhàn)爭洗禮的演員來出演這部電影,自然會展示出比好萊塢演員更為豐富和真實的內容。他們明白戰(zhàn)爭是怎么一回事,更明白在戰(zhàn)爭中如何保全自己。所以,他們的表演給影片帶來了很多真實的質感。至于語言問題,我感覺很很復雜。因為波斯尼亞語是他們的母語,用母語演戲和用英語表演自然是不一樣的。母語能讓演員和觀眾更好得入戲。而英文的版本,則是為了影片在美國上映而特別制作的,畢竟很多人還是喜歡在銀幕上聽到英語。”
談及這群演員的表演,朱莉說:“他們都是很杰出的演員,明白該如何在銀幕上展出一個處在戰(zhàn)爭中的人應該有的模樣,他們的很多特殊時刻的表演很令我驚艷。片子中有一些殺戮和性的鏡頭,但是我覺得這些都是必不可少的,因為真實的生活就是如此?!?br />
*花絮
·影片故事發(fā)生波斯尼亞和黑塞哥維那,它們屬于巴爾干地區(qū)(Balkans),在土耳其語中,“Bal”意為“蜜”而“Kan”意為“血”,這也是影片片名的由來。
·本片是安吉麗娜·朱莉的長片處女作。而在本片拍攝期間,朱莉就透漏她接下來會指導一部以阿富汗戰(zhàn)爭為背景的影片。
·影片2010年在匈牙利和波斯尼亞拍攝。
·影片在拍攝期間,關于影片的劇情的傳聞滿天飛。有一個版本講的是朱莉的這部電影講述了一個波斯尼亞女人愛上了一個塞爾維亞強奸犯的故事。這個傳聞使劇組遭到了當?shù)嘏畽嘟M織的反對,而且影片在波斯尼亞的拍攝執(zhí)照也被吊銷了。后來,朱莉帶著劇本找到了波斯尼亞的文化部部長,在看了劇本之后,波斯尼亞當局很快又為影片重新頒發(fā)了一份拍攝許可。
·馬瑞佳·卡蘭(Marija Karan)、布蘭科·托莫維克(Branko Tomovic)和布蘭卡·卡迪克(Branka Katic)都曾經(jīng)是影片主演的候選人。
General
Complete name : E:南宮做種血與蜜之地@圣城南宮In.the.Land.of.Blood.and.Honey.2011.BluRay.720p.x264.AC3-CnSCG.mkv
Format : Matroska
File size : 2.97 GiB
Duration : 2h 6mn
Overall bit rate : 3 352 Kbps
Movie name : NanGong@CnSCG
Encoded date : UTC 2012-03-21 04:25:41
Writing application : mkvmerge v3.3.0 (Language) built on Mar 24 2010 14:59:24
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 6mn
Bit rate : 2 838 Kbps
Nominal bit rate : 2 903 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.128
Stream size : 2.51 GiB (85%)
Writing library : x264 core 120 r2164 da19765
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-1 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2903 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 406 MiB (13%)
Text #1
ID : 3
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Title : 上中下英
Language : Chinese
Text #2
ID : 4
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Title : 上英下中
Language : English
Text #3
ID : 5
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Title : 中文字幕
Language : Chinese
Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 英文字幕
Language : English
|